
El segundo (¡o quisiera el primer!) lenguaje en la Florida indudablemente es español, por lo que no es una sorpresa que abogados frecuentemente necesitan servicios de traducir entre español e inglés.
El problema cual muchos abogados enfrentan, sin embargo, es que servicios normales de traducir no están familiarizados con términos legal y, como resulta, el documento traducido contiene lenguaje cual no es profesional o verborrea que resulta en el documento traducido siendo inusable.
Al contrario, los paralegales bilingüe de los Servicios de Abogados (Attorney Services) no solo dominan en inglés y en español, pero como paralegales, tienen la formación legal y el conocimiento necesario para correctamente traducir la jerga y otros temas complejos.
Los paralegales bilingües de Opulent Landholdings pueden asistir con traduciendo una variedad de documentos, incluyendo:
- Blogs
- Cartas y correspondencia
- Documentos para Inmigración:
- Traducción de Certificados de Nacimiento
- Traducción de Certificados de Matrimonio
- Traducción de certificados de policía
- Traducción de diplomas y otros documentos educativos
- Traducción de documentos de negocio
- Asistencia de traducción para documentos de descubrimiento
- Traducción de transcripciones
- ¡Y más!
Si usted necesita asistencia con blogs, cartas, o documentos, ¡contáctenos hoy!


